<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
  <rss version="2.0">
    <channel>

<title>明天 前方 未知数</title>
      <link>http://deerlaw.ycool.com/</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <pubDate>Mon, 18 Aug 2008 17:08:27 GMT</pubDate>
      <lastBuildDate>Mon, 18 Aug 2008 17:08:27 GMT</lastBuildDate>
      <image>
        <url>http://sta.yculblog.com/images/logo/general-88x31.gif</url>
        <title>明天 前方 未知数</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/</link>
      </image>
<item>
        <title>考验开始了</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2108225.html</link>
        <description><![CDATA[<br />
从今天起<br />
我要让自己忙起来<br />
<img alt="" align="right" border="0" src="http://node2.foto.ycstatic.com/200808/18/1/26873105.jpg" /> 因为闲着就会去思念<br />
<br />
从今天起<br />
我要让自己苦起来<br />
因为明天也有我的份<br />
<br />
但不管怎样<br />
我还是会看着身边的那个位子<br />
不让其他人占去<br />
<br />
时间会变得越来越快<br />
但希望我们内心的执着没有变<br />
如果真能这样<br />
那么很快我们就会看到未来<br />...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2108225.html</guid>
        <pubDate>Mon, 18 Aug 2008 06:08:47 GMT</pubDate>
<category>奋斗</category>

        <category>异地</category>
      </item>

      <item>
        <title>奥运</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2107980.html</link>
        <description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>北京奥运真的来了</p>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2107980.html</guid>
        <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 00:08:08 GMT</pubDate>
<category>奥运</category>
      </item>

      <item>
        <title>生活就是那么奇妙</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2107977.html</link>
        <description><![CDATA[生活就是那么奇妙<br />
过去的不可能<br />
却真真切切的发生了<br />
一直的期盼<br />
却怎么也抓不到<br />
<br />
老天就爱开玩笑<br />
玩完这个又玩那个<br />
我们永远都不知道<br />
下一刻在哪个路口转弯...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2107977.html</guid>
        <pubDate>Sun, 17 Aug 2008 16:08:08 GMT</pubDate>
<category>生活</category>
      </item>

      <item>
        <title>巴黎爱墙</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2100479.html</link>
        <description><![CDATA[<br />
<br />
<img alt="" border="0" src="http://node2.foto.ycstatic.com/200808/04/7/26801959.jpg" /><br />
<br />
<img alt="" border="0" src="http://node2.foto.ycstatic.com/200808/04/6/26801958.jpg" /><br />
<br />
<a href="http://www.loveatwall.com/Index.asp">巴黎爱墙</a>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2100479.html</guid>
        <pubDate>Mon, 04 Aug 2008 10:08:41 GMT</pubDate>
<category>巴黎爱墙</category>
      </item>

      <item>
        <title>生活(TO CANCEL)</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2099533.html</link>
        <description><![CDATA[<p>有可爱的地方<br />
有讨厌的地方<br />
有自己的脚印<br />
有别人的脚印<br />
有许多路需要一个人去走<br />
有一些路他们会陪着你走<br />
<br />
所有的地方<br />
你路过了<br />
便成为历史<br />
所有的脚印<br />
你留下了<br />
便成为过去<br />
<br />
所有的路<br />
都有着相同的终点<br />
即是那个起点<br />
但无论选择了哪条路<br />
都不要回头<br />
因为回头<br />
意味着要重新面对历史与过去<br />
<br />
每个人都会遇到充满荆棘的路<br />
只是时间的问题<br />
荆棘路上的每一步都很艰难痛苦<br />
但是只要越过了<br />
以后的每一步再怎么艰难痛苦<br />
也是能承受的了<br />
<br />
我已经做好了准备<br />
向你伸出了手<br />
你呢<br />
cancel</p>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2099533.html</guid>
        <pubDate>Sat, 02 Aug 2008 15:08:58 GMT</pubDate>
<category>生活</category>
      </item>

      <item>
        <title>8.1</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2099048.html</link>
        <description><![CDATA[<p>就这样<br />
走脚下的路<br />
向前看<br />
向前走<br />
一直<br />
向前<br />
不后悔</p>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2099048.html</guid>
        <pubDate>Fri, 01 Aug 2008 15:08:32 GMT</pubDate>
<category>人生</category>
      </item>

      <item>
        <title>做人好累</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2092570.html</link>
        <description><![CDATA[<p>真是个奇怪的人啊<br />
不开心的时候<br />
即使别人怎么安慰<br />
还是不开心<br />
<br />
18年啊<br />
总是因为同一件事<br />
心情不好<br />
或许是习惯了<br />
这种该死的心情<br />
<br />
的确<br />
是不可能有人理解我的<br />
因为我连自己都理解不了<br />
诉说苦闷是没有用的<br />
久了<br />
别人便倦了<br />
自己也累了<br />
<br />
心底的石头<br />
很沉很重<br />
既然已经压了这么久<br />
就让它去吧<br />
习惯了这种感觉<br />
突然的如释重负<br />
会让我变得无措<br />
<br />
以后该怎么办呢<br />
做一个人真累啊</p>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2092570.html</guid>
        <pubDate>Mon, 21 Jul 2008 14:07:28 GMT</pubDate>
<category>心情</category>
      </item>

      <item>
        <title>模糊的世界</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2091721.html</link>
        <description><![CDATA[今天去配了副隐形眼镜<br />
世界骤然清晰了<br />
不清楚是怎样的感觉<br />
只觉得有时候<br />
模糊是一件好事<br />
看得太清楚<br />
会给自己带来痛苦<br />
<br />
那么<br />
我为什么又要眼镜呢...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2091721.html</guid>
        <pubDate>Sun, 20 Jul 2008 14:07:57 GMT</pubDate>
<category>隐形眼镜</category>
      </item>

      <item>
        <title>it is you i have loved(有删节改动)</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2090534.html</link>
        <description><![CDATA[<p><font face="Arial">There is something that I see<br />
In the way you look at me<br />
There's a smile<br />
There's a truth&nbsp;<br />
In your eyes<br />
</font><font face="Arial"><br />
It's no more mystery<br />
It is finally clear to me<br />
You're the home&nbsp;<br />
My heart searched for so long<br />
And it is you<br />
I have loved all along</font></p>
<p><font face="Arial">There were times I ran to hide<br />
Afraid to show the other side<br />
Alone in the night without you</font></p>
<p><font face="Arial">But now I know just who you are<br />
And I know you hold my heart<br />
Finally this is where I belong<br />
It is you I have loved all along</font></p>
<p><font face="Arial">Over and over<br />
I'm filled with emotion<br />
It is your love<br />
Rushes through my veins</font></p>
<p><font face="Arial">And I am filled<br />
With the sweetest devotion<br />
As I look into<br />
Your perfect face</font><font face="Arial"><br />
<br />
Thank you<br />
caijiahang</font></p>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2090534.html</guid>
        <pubDate>Fri, 18 Jul 2008 10:07:25 GMT</pubDate>
<category>affection</category>
      </item>

      <item>
        <title>7.17</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2090156.html</link>
        <description><![CDATA[今天收到录取通知书了<br />
对于这个大学没有一点激情<br />
对于建筑学倒很是期待<br />
虽然听说会很苦<br />
<br />
竟然要五年本科<br />
再+三年研究生<br />
出来都人老珠黄了<br />
----------------------------------------<br />
中级口译好难<br />
但要逆流而上<br />
不就一些不认识的单词嘛<br />
和他们混熟了就行<br />
----------------------------------------<br />
晒焦的鼻子蜕皮成功<br />
破茧而出 获得重生<br />
----------------------------------------<br />
大学啊<br />
我要创出自己的一片天<br />
决不能颓废<br />
----------------------------------------<br />
希望四年快快过去<br />
不<br />
是五年...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2090156.html</guid>
        <pubDate>Thu, 17 Jul 2008 14:07:19 GMT</pubDate>
<category>大学</category>

        <category>琐碎</category>
      </item>

      <item>
        <title>7.13</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2087758.html</link>
        <description><![CDATA[今天<br />
身心俱疲<br />
累...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2087758.html</guid>
        <pubDate>Sun, 13 Jul 2008 09:07:30 GMT</pubDate>
<category>心情</category>
      </item>

      <item>
        <title>纸船</title>
        <link>http://deerlaw.ycool.com/post.2087551.html</link>
        <description><![CDATA[<p align="left"><img height="126" width="200" border="0" alt="" src="http://node0.foto.ycstatic.com/200807/13/c/26685980.jpg" /></p>
纸船被推入天底下<br />
没有领航<br />
没有目标<br />
终点在何方<br />
<br />
风雨中的纸船<br />
必将经受洗礼...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://deerlaw.ycool.com/post.2087551.html</guid>
        <pubDate>Sun, 13 Jul 2008 02:07:54 GMT</pubDate>
<category>生命</category>
      </item>
    </channel>
  </rss>
