<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
  <rss version="2.0">
    <channel>

<title>应许之地</title>
      <link>http://ermine.ycool.com/</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <pubDate>Wed, 10 Jun 2009 05:06:31 GMT</pubDate>
      <lastBuildDate>Wed, 10 Jun 2009 05:06:31 GMT</lastBuildDate>
      <image>
        <url>http://sta.yculblog.com/images/logo/general-88x31.gif</url>
        <title>应许之地</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/</link>
      </image>
<item>
        <title>距搬家一年还有七日</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.2224069.html</link>
        <description><![CDATA[<p>七日，足以毁灭世界。<br />
<br />
<br />
<br />
今天下着雨。<br />
<br />
心情很好。<br />
<br />
有些事情已经不再纠结（纠结也没用）。<br />
<br />
<br />
<br />
世界已经开始将我遗忘了，我却一直一直，会一直一直记着世界。<br />
这样虽然很寂寞，但好像习惯了。<br />
<br />
hidema69.blog97.fc2.com</p>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.2224069.html</guid>
        <pubDate>Wed, 10 Jun 2009 04:06:37 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>歌詞翻譯：アヲイ - ひとりぼっち。</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.1950969.html</link>
        <description><![CDATA[<span class="post_user">某e</span><span class="post_time"> @ 2008-06-17 12:27<br />
</span><br />
<embed style="WIDTH: 225px; HEIGHT: 20px" src="http://i1.5ilog.com/u/o/ogawa_hidema/music/mp3player-banner.swf?file=http://i1.5ilog.com/u/o/ogawa_hidema/mp3/awoi-hitoribocci.mp3&amp;width=25&amp;songVolume=100&amp;backColor=ffffff&amp;frontColor=808080&amp;autoStart=true&amp;repeatPlay=true&amp;showDownload=false" type="application/x-shockwave-flash" loop="true" autostart="true" play="true"></embed><br />
<br />
<table cellspacing="1" cellpadding="1" width="520" summary="" border="0">
 <tbody>
  <tr>
   <td valign="top">ひとりぼっち。<br />
   詞・曲／オトギ<br />
   <br />
   さよなら、私はもうあなたの目には映らない。<br />
   あなたが側にいても私はいつも一人なの。<br />
   <br />
   どうか教えてほしい。<br />
   私はどうすればいいの？<br />
   肌の温もりだけが近くに感じた。<br />
   <br />
   言葉はただ冷めきって、愛想笑い錆び付いて<br />
   どうして此処にいるのか分からなくなってきた。<br />
   <br />
   さよなら、私はもうあなたの目には映らない。<br />
   あなたが側にいても私はいつも一人なの。<br />
   私は誰もいない場所を探して歩き出す。<br />
   誰にも私の泣き声が聞こえぬように一人きり。<br />
   <br />
   これからもずっと一人きり。</td>
   <td valign="top">獨自一人<br />
   by アヲイ<font color="#ff0000">（譯by ermine *無斷轉載禁止*）<br />
   </font><br />
   <p>別了，我已經再也不會映于你眼中。<br />
   即使你在身邊，我也向來都是一個人。<br />
   <br />
   無論如何想要知道。<br />
   我怎樣做才好？<br />
   肌膚的溫暖感覺就在咫尺。<br />
   <br />
   可是話語冷淡了，諂笑銹住了<br />
   爲何會在這裡的事，變得不明白起來。<br />
   <br />
   別了，我已經再也不會映于你眼中。<br />
   即使你在身邊，我也向來都是一個人。<br />
   我尋找著誰也沒有的地方邁開腳步<br />
   就讓誰也聽不到我哭泣的聲音獨自一人。<br />
   <br />
   今後一直都獨自一人。</p>
   </td>
  </tr>
 </tbody>
</table>
<br />
&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;<br />
昨天晚間喝了啤酒，有點興奮起來。下過暴雨的外面，月亮卻亮閃閃的出來，這樣的夏夜，喝著罐裝啤酒的感覺相當不錯，像ナオ說的：得意的一人乾杯。後來我就跑去翻了アヲイ的這首歌詞。アヲイ的歌詞，寫著アヲイ詩集，簡單淺白，都是短短的小令。發現原先我還大致翻譯過<font face="Arial">生キル為ノ歌，因爲沒有做最後的校正收尾也就沒有放出，也是簡簡單單而直接的話語，比起堆砌詞藻而言之無物的華麗型，我果然還是更喜歡這種一些。<br />
<br />
ひとりぼっち。該在怎說這人呢？孤獨症吧。太朗的歌詞用到ひとりぼっち這個詞的時候有人翻譯作：我的特技是<u>自我孤獨</u>。我倒是沒有想到這首歌詞寫得居然是這麽一種感覺，（也許有人看了也不會覺察，）既不是被甩也不是&hellip;&hellip;但確實是分手的歌，雖然都只能模模糊糊的說&ldquo;大概是在一起過的吧？&rdquo;果然就是自我孤獨，説不定還會被人說自找，因爲選擇離開的是自己。因爲敏感而不能就這樣待在那個人身邊。我很喜歡這句：&ldquo;あなたが側にいても私はいつも一人なの。（即使你在身邊，我也無論何時都是一個人。）&rdquo;所以&mdash;&mdash;<br />
&ldquo;別了，我已經再也不會映于你眼中。&rdquo;<br />
<br />
可是爲什麽又要在誰都聼不到的地方，<br />
獨自哭泣呢？<br />
<br />
&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;<br />
朽木曾經對我說：&ldquo;你是海月。&rdquo;並且從抛開pura外的生態角度論證了這個觀點。我一張pura的碟也沒有，那時候甚至沒有完完整整看過他們一場live視頻。可是她這麽說我還是很高興，做偽飯做到這份兒上算是一種境界吧。結果她現在也還是把我的鏈接寫在&ldquo;海月友達&rdquo;的分類裏w<br />
<br />
不過現在俺有一本五十音式啦www<br />
今天在小鴉的博上看到不經意的一句：&ldquo;曲终人散。周边摊前围满了人。我什么也没买。<u>家搬来搬去，买了也是累赘</u>，留给记忆就好。&rdquo;是寫L'7巴黎live的。果然俺現在買東西也經常&mdash;&mdash;<br />
1.不知什麽時候也許會搬家？2.搬家的時候這東西好帶走麽？3.如果2是&ldquo;否&rdquo;，那麽這東西值得我辛苦搬運麽？不會損壞麽？<br />
通過以上三個問題才會下決心買吧。也許習慣了出門在外的人都這樣？<br />
好吧，現在的心の宝物是：小電、ムック的DVD和龍太朗的五十音式。嗯！&gt;w&lt;&nbsp;<br />
比如説，房子進水了（我曾經有個房間確實進過一次&hellip;&hellip;），我就背上這三樣東西先逃出去w<br />
<br />
最近有點想搬家&hellip;&hellip;<br />
只是心情上，想我這麽懶，搬一次也嫌煩。可是很想不告訴許多人的，悄悄逃走。有多少人會來找俺呢？還是看看&ldquo;沒有更新&rdquo;就走開久而久之再也不來？可是俺很懶呀~<br />
結果這時候可說隨便挑中翻譯的歌詞居然是：<br />
&ldquo;別了，我已經再也不會映于你眼中。<br />
即使你在身邊，我也無論何時都是一個人。&rdquo;<br />
<br />
&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;<br />
ありがとうございました。<br />
<br />
</font>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.1950969.html</guid>
        <pubDate>Tue, 17 Jun 2008 04:06:16 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>整理ま整理</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.1949222.html</link>
        <description><![CDATA[朽木總是問我：你什麽時候才能整完資料啊？<br />
放心，你也說了，這麽浩大的工程&mdash;&mdash;我會用一輩子的（笑<br />
<br />
真的演變成一次中斷了，罪魁禍首是16= =<br />
她來拖我做jully&times;heidi.的站，而我沒能抵住她的慫恿&hellip;&hellip;<br />
整理倒還是一樣的整理（美工全都交給她了，因爲俺審美有rp問題切，而且雖然喜歡大放厥詞卻很討厭麻煩b），原本還想就算是把heidi.和jully的整理提前，也可以和自己的站共用&mdash;&mdash;<br />
結果發現結構、格式、重點，都不一樣= =||||<br />
然而既然在做了，還有一個監工所以也不能像自己的站那麽悠閒，就好好做吧！為彼氏奮鬥下！&larr;請不要誤會成16orz<br />
<br />
這次推薦的大碟是張omnibus：<font face="Arial">HYSTERIC MEDIA ZONE Ⅷ<br />
鏗鏗！就是這張！先是在ハッチ的官網（&lt;-疑為齋藤在管理）上看見說&ldquo;參加決定&rdquo;，曲目有兩曲。正想著要去入手的時候，16就拿來了說：這張整體水準都不錯。&mdash;&mdash;其實不是水準不錯，是口味很對。大概這張主催的口味跟咱很像吧，雖然那些團除了hucci都不認識，卻基本都有點哀愁歌謠的味道。<br />
其中hucci的新曲&ldquo;<font face="Arial">サツキ</font>&rdquo;，16扔過來的時候說：&ldquo;超好聽！&rdquo;而慢熱的俺，個把星期后終于可以負責任的告訴大家：<br />
超好聽T T<br />
（昨天已經被16說過乃去死了&hellip;&hellip;）<br />
此外，hucci前面那個團<font face="Arial">Kewpie，俺還啥資料都不知，但覺得不錯誒。尤其喜歡&ldquo;<font face="Arial">心の非通知</font>&rdquo;，那個高潮部分，這就是歌謠的定義了！<br />
總之這張，7個團，每團2首，整體都比較好聽。<br />
<br />
淡七以後都沒有了，想到這一點就覺得寂しいな&hellip;悲しいな&hellip;<br />
雖然想用新版的將就，但還是覺得&mdash;&mdash;果然不行啊。爲啥我不早十年開始抽呢？自己PIA飛~<br />
哀悼一個時代的過去。<br />
翻出來一包，有點不捨得抽&hellip;&hellip;我要早點習慣沒有的日子&hellip;&hellip;<br />
<br />
彼氏我好喜歡你說&ldquo;いい天気だな～！&rdquo;T T 爲啥你只是說天氣我都喜歡呢？還有其實你是樓頂控吧？<br />
還有一句很可愛：<br />
<br />
得意の一人かんぱ～い（笑<br />
<br />
ナオ</font></font>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.1949222.html</guid>
        <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 02:06:17 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>龍眠</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.1946301.html</link>
        <description><![CDATA[剛看完了宮部美雪的龍眠，跟第十三個故事一起前天下午買的。其實才兩個正常上班日工作外時間，看掉了53万字，娘的，以我這種速度看小説，怎麽夠我看&hellip;&hellip;<br />
其實龍眠的話，只能算懸疑小説，可是看慣了推理的俺一開始就把所有人物假象成幕後黑手，把問題複雜化了。案件反而是簡單的，兩三個事件同時推進，一些因果相互穿插，被我用推理的目光弄複雜了。以懸疑或推理方面來説，平庸。&lt;-這個人很大口氣的這樣說，不過只是這個人在大口氣罷了。沒有想到會在某処被感動。<br />
<br />
值得看的倒是作者借主角之口表達的一些看法，他的不大不小的貶職記者職業也適合，感情萎縮逃避的大齡單身身份也適合。這種地方，不那麽虛僞的説教，很人文關懷的，比較容易共鳴。<br />
比如主人公和慎司去找那兩個未來畫家的年輕人時，世故的主人公一步步處理這件事，卻被衝動的慎司攪黃了。之後他教訓慎司的時候說得很重，說他在了解別人的人心之前應該先了解人類的心理，說是他倆逼著那兩個年輕人說了謊，把他們逼到了絕境上。<br />
雖然如果能看到人心的全部的話，是不可能不看到醜惡的，每個人哪怕就動物來説遇到不明危險的第一反射都是保護自己，這種自私時常都是以損傷別人為替換。然而生而爲人，所以沒有資格批評別人，同樣爲人類，並不能做出高高在上的正義姿態。所以主人公才以慨嘆哀傷的態度對下水道井蓋事件覺得：許多時候都甚至是沒有惡意的，卻會造成致命的後果；雖説要被罵怎會沒有常識到如此愚蠢的地步，可是是人都有出現盲點的時候。不是說不該譴責，每個人也要對自己所為負責，可這件事不是盲目的惡意，是可理解的過程。<br />
結果被少年慎司搞砸了，他還是個小孩子，有很多不明白的事情，對那頭醒著並且橫衝直撞的龍無法控制。他還承受不起這種重負和悲哀。而跟慎司一樣的直也正好相反，經歷了太多痛苦的他把一切都看得過透。他把自己緊緊的躲藏起來，他不相信自己能給人帶來任何不是痛苦的東西。他對慎司說：對於自己無法確定能夠處理的事情，不要隨便牽涉進去。&mdash;&mdash;這句話是對的，覺得有道理卻不能從感情上接受的慎司在迷茫之後，終于為沒有聽從這句話後悔。<br />
沒有能力解決，卻去干預事情的發展，結果不僅事情沒有向好的方向發展，還因爲借助他人力量讓其他人被迫牽涉了進去。無法自首也無法坦然生存下去的從橋上一躍而下的年輕人，主人公在葬禮上說無論他的父母還是死去的小孩子的父母都同樣不明白自己的孩子為什麽會死掉，是一樣的不明白，是一樣的不想看到這樣的事。主人公對慎司的父親說不要太苛責他還是個小孩子，至少揭開井蓋並不是他的錯。父親說，不，這確實是慎司造成的，而我會守護這孩子，和他一起承擔痛苦。<br />
在跌跌撞撞、無法挽回的後悔和痛苦中，從主人公和直也那裏學到人生的方式，但被溫柔守護的慎司，擁有直也沒有的，相信人和幫助人的心情和勇氣。這就是他身體裏的龍，對於他來説不只是痛苦，而是共同生存的本身。&nbsp;<br />
還有比如説到那個不斷有小孩子說自己能凴意志把勺子彎曲的事件。主人公的同事說最後在輿論越來越偏向是騙局的時候原本報道他們站在他們一邊的雜誌社倒戈了，說&ldquo;揭穿他們的戲法吧&rdquo;，結果是淒慘的，有十嵗的小孩從樓頂躍下。小孩子是很容易受集體意識影響的。大人想做夢，小孩子就想造出一個夢來給他們看。結果大人給他們梯子越架越高，最後大人覺得夢該醒了，把梯子抽走了，他們除了跳下來還能怎樣呢？因爲對於小孩子來説，夢是不會醒的。那個同事怎麽講述了這個事件。<br />
<br />
而讓我哭了的，卻是一向悲觀逃避的直也。他在死去之前最後向慎司告別的時候。慎司形容說，很高興得樣子，怎麽說呢，就好像很得意似的，看，我說到做到吧，這樣的感覺。似乎很冷漠的他，從來不會牽涉到事件中，一個人的活著。然而一旦在醫院接受了慎司的求助，他最終是用僅一切力量，包括他最討厭的能力，以至他的生命，去完美解決了這個事件。說到做到的他，是應該得意的。不輕易說出口的人，其實才是最值得信賴的吧。...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.1946301.html</guid>
        <pubDate>Mon, 09 Jun 2008 13:06:19 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>世界很小</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.1945745.html</link>
        <description><![CDATA[世界很小，16上來告訴我她只是在閑情隨便發了張貼，結果發現無數舊人，馬甲下的大家很多都在別處遇見過。<br />
還有她被認成了我，原來俺也算個名人？笑。只是不巧JJYY也混閑情啊，雖然很久沒見，突然這般遇上，很開心；我連貼都無法回，她又無法上Q，所以實際上沒有正面接觸，還是很開心。<br />
共享了LA VIE EN ROSE的バラ色の人生，不是出挑的東西，有一種古舊樸素的好聽，大概聼了還會覺得喜歡的人所剩不多。<br />
<br />
世界很小，我們卻永遠不可能在一起。<br />
好煽的一句話不是？其實不是，只是一句實話。<br />
遇見也不錯，只是遇見也不錯。<br />
分離，然後極有可能什麽時候再遇見了。<br />
<br />
<br />
夏天的早上，會想到caligari的夜明之前，再教育（未發）裏16讓達瑯唱著的歌，少年時代在夕燒的教室裏。16說你果然慢熱神經病。再教育都已經寫完幾個月。優介在他想要改變一點什麽的時候，就被中斷了，毫無意義的。因爲16說再教育的意思是從絕望到懷有希望，結果最終還是絕望。<br />
晚上則聼頭頂アヲイ的ひとりぼっち，經常就在這裡聼。<br />
<br />
我們傢的ナオ君啊，有人形容他是旁若無人，很喜歡這個形容，覺得很準確。<br />
ナオ君和豪默默站在空無一人的清晨下雨街道，打不到出租，在瓢潑大雨的掩護下，一起打著一把傘。俺喜歡16寫的這一幕w<br />
跟16同樣覺得，慎醬的話也許叫他小直（ナオちゃん），但豪就一定叫名字：直久。<br />
豪是一個狡猾的人。<br />
<br />
hucci在招募staff，很想去，可世界到底還沒有小到可以實現，笑。<br />
<br />
<br />
昨天從午夜12點一氣看到淩晨4點半，把新買的一本小説看完了，名字是第13個故事。哎呀，人家覺得可以寫得更萌啦~<br />
那本沒有第13個故事只有12個的&ldquo;XXX的13個故事&rdquo;的書，很像girugamesh的專輯13's reborn嘛，其實只有12 tracks。過去常干的事情，很久沒有了，現在就算熬夜也是在用電腦。懷念呐~...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.1945745.html</guid>
        <pubDate>Sun, 08 Jun 2008 15:06:20 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>20080602:ひとりぼっち。/死にたがりと天/優しい硝酷/夏一途/十代/into air</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.1942368.html</link>
        <description><![CDATA[<p><font face="Arial">俺很久沒更BGM了，而且在未來若干天可能也會疏於&hellip;&hellip;因爲在干別的啥，力氣和興趣都挪在那上面了，剩下一點點累了煩了的時間都用來看八卦了= = 所以這次雖然不是夏曲，卻是準備聼整個夏天的（不過也只是預定），所以如果大家聼一首聼得煩了能手工換到別的的曲子就太好了。</font></p>
<p><font face="Arial">1.アヲイ - ひとりぼっち。<br />
我一開始都沒注意到這個標題原來是這個詞。俺也可以說就是單純喜歡這種，好像夏天的晚上和朋友去小酒館裏喝了酒，或者跟花男一樣在蛤蟆跳來跳去的河邊草叢喝XD &mdash;&mdash;之後就一個人彈著吉他，唱著自己的歌。告別戀情或者只是單純的哀愁而已，在夏夜的空氣裏，夏蟲查查，星光投下影子映在牆角。唱著唱著不定就突然哭起來了吧。像幻想傢裏說得那樣，蚊香的味道好久都能聞到。<br />
アヲイ這個團，挺小，音源不多，cos痕跡也比較明顯，也不是所有的歌都好聽。但還是很不錯俺喜歡。旋律好聽當然是第一，像16說的現在的團首先能作出好旋律的的確不多；另外還有風格、喜好和別的啥氣氛俺也喜歡。這首是去年發的第二張MAXI裏的hidden track。</font></p>
<p><font face="Arial">2.ホタル - 死にたがりと天<br />
就是前兩天俺放過歌詞那個啦，ヒトオト裏的版本。俺最近中毒一般，這張聼得真太多啦！又短，隨時不做工了，就一想就打開這張聼，很快就聼完，聼完了倒是稍稍會讓人比較low，一般接著聼girugamesh同名專輯= =<br />
死にたがりと天肯定不是ヒトオト裏最好聼的歌，甚至也排不上第二&mdash;&mdash;一共連可能是bonus的一首才6軌。可是俺蠻喜歡這首的，大概因俺是去死星人，對這種淡淡的陰暗招架不來。<br />
像雜草般被碾碎的我。<br />
人人都最終走上那條路，是就算馬鹿如我也明白的道理。這樣說好像讓人覺得早點死晚點死不是多大不了的事，像雜草般被碾碎、像雜草般崩潰的話也許還是就這麽死了來得輕快乾脆。可是&mdash;&mdash;請等一等拜托等一下啊，至少&ldquo;生&rdquo;的意義要先弄明白，至少要讓你看我看到的天空的樣子。不管其他人怎麽看怎麽認爲，這是在走上死那條路之前唯一要完成的事情。<br />
所以像雜草一樣被碾軋著，想死也仍然活著的，雜草一樣的我&hellip;&hellip;。<br />
04年的夏天的時候，慎醬還很年輕。（慎：這種説法&hellip;&hellip;老子是80年的說&hellip;&hellip;）</font></p>
<p><font face="Arial">3.バビロン - 優しい硝酷<br />
昨天16給了我這首歌的另一個版本新錄版本，於是想起這個聼慣了老調。這個團一點也不熟，風格還是有什麽地方不合嗯，唯獨這首很喜歡，是不是因爲歌謠調的關係未可知。高潮反復的部分很好聽，反復過後那個也很好聽w<br />
不要問我&ldquo;硝酷&rdquo;是啥意思，俺估計是諧音的&hellip;&hellip;啥、啥？看到有地方標著發音是コイ囧rz 難道是&ldquo;戀&rdquo;？還有難道&ldquo;故意&rdquo;也是這麽諧？去死去死你們這樣是欺負外國人(&gt;_&lt;)<br />
這個版本很少年嗯！新錄版本樂器和編曲方面倒沒有什麽大的什麽什麽變好了的感想，果然還是vo最讓人注意吧，聲綫變得有點像悠希&hellip;&hellip;&lt;-啥？</font></p>
<p><font face="Arial">4.（一次中斷：）SUICIDE ALI - 無人の都会<br />
這個團俺一點也不認識，這個團的歌俺也不認識，只是翻新曲的時候下到。把整碟都刪了，只有這個最後的不知是不是算outro蠻喜歡的，一看名字叫&ldquo;無人の都会&rdquo;。夜晚的城市，寂寞又溫柔的感覺。<br />
用在這裡作爲「<a href="http://fifid.com/search/%E4%B8%80%E6%AC%A1%E4%B8%AD%E6%96%B7?src=yb_qsal&utm_source=yb_qsal&utm_medium=link&utm_content=rsspost" target="_blank">一次中斷</a>」吧w</font></p>
<p><font face="Arial">5.heidi. - 夏一途<br />
中斷后換調兒大家high起來呀XD<br />
漂漂亮亮的夏一途，人家從它還是配佈的時候就老早想放了。前一段突然很迷，特別是那個吉他響起來的瞬間*迷&gt;w&lt;* 真是&hellip;&hellip;不配彼氏你那副悶騷德性啊囧rz 是ナオ的曲子還是桐的呢？應該是ナオ&hellip;&hellip;吧？從一開頭就弄得漂亮來看有點像桐，從后面的比前面好聽聼多了會覺得好聽來看像ナオ= =（&lt;-以上是對兩人風格的概括麽？bbb）<br />
前次我有說，heidi.莫名其妙的、詭異的、神奇的，參加了5月初的hide memo live，好詭異！除了字母相似我實在沒看出來門道囧 後來我有點懷疑是ムック把他們帶去了&hellip;&hellip;比如，一干神人說：也找幾個現在還在地下混的、還不錯的、小團吧，咱們都八百年沒看過小團live了，（下巴往ムック方向一挑）你們混得比較多，一起玩的哪個還不錯找來不要演砸了哦~ 沒找自家小弟giru一定是因爲他們不地下也不像小團= =b ナオ君雖然不説話又很好欺負，但確實是個很不錯很可靠的leader，義彥同學雖然很容易緊張壓力大，除了些無傷大雅的馬鹿言行，至少還是很認真很乖不會了亂來不怎麽出大岔子的也不會突然跳出個奇怪的舞&hellip;&hellip;<br />
以上周到考慮是俺的臆想= = 跑題了，不過俺當時就說如果是在hide紀念live上，heidi.演的曲目不知爲啥突然很想它是夏一途。也許因著入夏的緣故也，接下來我就開始瘋狂的迷上夏一途了。<br />
這的確是一首無論到哪裏都不丟人的歌，哪個part無亂gt、vo、ba、dr、旋律、編曲都漂亮，往list裏一放就整個兒鮮亮起來很有夏天的感覺了。</font></p>
<p><font face="Arial">6.ホタル - 死にたがりと天<br />
對，還是死にたがりと天，同一首歌XD<br />
這個是本來版本，03年慎醬更年輕的時候（慎：掀桌！）。這個版本也好聽&gt;3&lt; 而且很痛快嗯。編曲上比ヒトオト的版本要精巧多變得多，開頭就是高八度開的，然後那個陰暗到怨憤的&ldquo;雜草のように&rdquo;真是感覺太好了&gt;w&lt; 聼這首與其說會想死更會想狂笑著殺了別人吧，要死就一起死麽*心*</font></p>
<p><font face="Arial">7.カリメロ - 十代<br />
不要說這首和曲目5雷同哦，最大的賣點仍然是漂漂亮亮的吉他和旋律，是ナオ的吉他和旋律w 這就是&ldquo;jully的前世ホタル&rdquo;在唱死にたがりと天的同時期&ldquo;heidi.的前世カリメロ&rdquo;在唱的曲子呢*萌*<br />
好像有説法カリメロ的ナオ君是常用七弦吉他的吧，再就是好像曾經看到說那時候カリメロ好像在表現力上還存在&ldquo;演奏力不足&rdquo;的情況，哈哈哈哈年輕嘛~ 倒沒注意到可以仔細聼下，ナオ君還有こっちゃん進步沒XD 這個vo（老實說我不記得他名字= =）雖然被16稱爲&ldquo;那個噁心的聲音&rdquo;，不過這裡面還沒那麽明顯而且聼習慣了也還好=w= 或者這麽說吧，配合叫做&ldquo;十代&rdquo;的這首歌，還蠻可愛的。<br />
鼓手是後來跳槽（不當形容，因爲jully成立的時候，無論カリメロ還是heidi.都不存在&hellip;&hellip;）去了jully的豪XD 其實我覺得悶騷堪比ナオ的豪跟ナオ一個團&hellip;&hellip;四個裏兩個都這樣了感覺還蠻詭異的囧rz（被熱愛カリメロ&amp;ホタル的16劈！）<br />
這首歌給俺的第一反應就是&mdash;&mdash;&ldquo;小兒郎&rdquo;，對！就是那個童謠。背著書包蹦蹦跳跳走在上學路上的感覺|||| 其實我的反應多麽應題，人家叫&ldquo;十代&rdquo;嘛，十幾嵗的時候，不就是上學麽XD</font></p>
<p><font face="Arial">8.（二次中斷：）Poison Girl Friend - DOOMED LOVE<br />
這首以及下首都比較私人愛好其實。不知道來到我這裡的人有沒有可以聼出來來源的，應該沒有吧，真可惜。<br />
好吧，關鍵詞是海、潮聲、風、埋在沙裏的音樂盒，透明的淚，水槍，電話亭，名字，夢。<br />
Siesta ~Film of Dreams~ 這一段的名字叫&ldquo;Le(a) Cote&rdquo;。<br />
是魔宮的神人挖出來的古董呢XD</font></p>
<p><font face="Arial">9.acid android - into air<br />
疑心不會有人有耐心聼完這首，本來就已經是放在第9還這麽&hellip;&hellip;唔，單調？<br />
不過你可以跟我一樣在一分五十幾秒的時候往後倒下去仰面躺在床上，不僅是天空，極高極高的窮索上去，連廣袤的宇宙都快要相擁而眠。其實是極溫柔的歌。<br />
聼完就睡好了，機器人也能夢見電氣羊吧。</font></p>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.1942368.html</guid>
        <pubDate>Mon, 02 Jun 2008 11:06:13 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>人家想吃紫菜包飯&gt;w&lt;滾來滾去~</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.1940968.html</link>
        <description><![CDATA[最好是芥末味兒的！<br />
上海源深體育館外吃的那個便利店飯糰味道真是&hellip;&hellip;&gt;O&lt; 好想叫kaki給我寄個來= =<br />
<br />
受了朽木推薦看了潘神的迷宮，可是不敢看幽靈孤兒院囧rz<br />
又受了推薦看料理仙姬，小蒼真可愛，看多了人也跟著痴呆（？）起來~也許朽木就是喜歡（跟某一樣的）這點吧www...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.1940968.html</guid>
        <pubDate>Fri, 30 May 2008 16:05:38 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>1次中間報告</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.1938675.html</link>
        <description><![CDATA[<p>要貼的時候頁面一打開才：&ldquo;哎呀，沒有想名字&hellip;&hellip;&rdquo;<br />
<font face="Arial">&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;<br />
<br />
近在變風格，我想。<br />
這樣想的起因是買了一件很可愛的睡衣，不是那種意義上的可愛，例如我很喜歡的動物裝之類囧 而是真的~很可愛。去金華解百，起先不是我看到，是1098說：真的好可愛！卻完全不適合自稱可愛無能的她自己，於是她說你買吧你買吧因爲你穿一定會很可愛的真的真的會很可愛的！本來不是我的類型，卻不知爲何動心了，也許覺得&ldquo;真的會很可愛&rdquo;的話，改變一下也不妨一試，結果買了。另一個原因也許最近整理L'團的資料剛好回頭聼著flower，&ldquo;like a flower, flowers bloom in sunlight, and I get close to you.&rdquo;和聲這麽唱，感覺閃閃發光。<br />
這件睡衣是吊帶的上衣和膝上的短褲，有荷葉邊，花樣是很嫩的橙色和黃色小花。之後晚上1098來找我，我打開門她站在黑暗的外面第一句就說：&ldquo;果然很可愛！我沒說錯吧可愛可愛~&rdquo;雖然因爲額發太長而扎著沖天辮的俺一副夏天血壓低的德性，但其實是爲了掩飾開心&hellip;&hellip;<br />
</font><font face="Arial"><br />
我想我是不是整體上的成長時間都太緩慢，書上說幼年的小孩是沒有性別的，我一直都沒有= =b 然后在30前的最後，突然儅厭了小男孩，開始想回到那時沒有經歷的心境儅個小女孩了麽囧<br />
啊，其實沒有那麽誇張，只有一點點改變，更多是心情上，因爲外觀和性格已經形成改不了了啊&hellip;&hellip;<br />
這一點點的改變，因爲我也實在厭煩被人說&ldquo;像個男孩子&rdquo;，聼得厭煩了。被0815說我像她男朋友（雖然我覺得他性格蠻好的），或是被眼光很高的1098說如果你是男的我就嫁給你，聼得人總是有點心情複雜。而我媽說&ldquo;同事說你女兒看起來像個小男孩我聼了就心煩。&rdquo;哎呀媽媽我真的不是故意讓你傷心的，不過以我不怎麽中庸的個性，如果全面倒戈成這件睡衣的風格，穿著在你面前晃來晃去一定又會被討厭了吧。<br />
在看的番，Last friends，超出了預期，其實製作真的挺精良，配樂原來還是S.E.N.S.。ruka說：人有死也不想告訴別人的事情。雖然我並沒有性別同一障礙啦，不過我很喜歡她也很能體會她的某些痛苦嗯&hellip;&hellip;<br />
最近比較煩，單位裏也是，其他什麽也是&hellip;&hellip;也許我需要更深的縮進自己的殼裏，或者剛好相反，決斷，妥協成一個討厭的傢伙或放開一切，前者更能讓其他人高興我想。<br />
ruka上網吧囧 因爲在這裡可以說任何話變成任何人。然而這樣不過是自欺欺人。我其實只是像幼年的小太朗一樣趴在下雨的窗邊，等著馬戲團經過，怎麽還不來帶我走呢？哪怕只是一個人也好，我立刻就能出門遠行，可以為它做任何事情，現在我是在這麽想著。<br />
</font><font face="Arial"><br />
我是去死星人，在朽木說她事實上不是Spica星人在絕望的事實上是個地球人的時候，我這麽負隅頑抗。原因有幾。<br />
首先，我常常被人說去死一死好了你，除了16，自從我告訴1098這種説法以後她就變得常常這麽說我，然後我就無所謂的笑著，因爲只是玩笑嘛&mdash;&mdash;然而我很喜歡這種説法。在有傳言的時候1098對我說&ldquo;如果你調走了就見不到了&hellip;&hellip;&rdquo;然而這種傷感很不幸沒有持續一個鐘頭，因爲俺毫無反應一副很困的樣子或是叭啦叭啦吃著西瓜&hellip;&hellip;結果被0815說：這傢伙一向都很無情。&lt;-於是就這麽over。這幾天我玩笑的警告1098說以後你要小心交友不慎哼哼，結果被她說：難道&hellip;&hellip;你不是已經是我交友不慎的結果了麽&hellip;&hellip;<br />
1098被調到後面去了。玩具少了一個，並不是表面上看去那麽沒有感想的。<br />
明天不知道會怎樣，我們各自會變成怎樣。怎樣我又好像沒有大所謂，調出去或者如何。以前我說我很難挑中衣服的時候1098曾經說：因爲某是個很清楚自己想要什麽樣的衣服的人，不合想法就根本不考慮。當然她說得更簡單的一句是：反正某就像雜草一樣，到什麽環境都能活。<br />
雜草這個詞，我有時候覺得很討厭被這麽說，然而有時候又覺得否認不能。這個詞在日文裏有很好聽的發音，慎一郎在ヒトオト裏唱這個詞是在某首歌裏，口氣我十分喜歡，聼了想死的喜歡，不過是我復述的話就會不自覺的口氣變重，更接近サラバ余の闇 されど世は病み裏的版本。<br />
真的推薦，ホタル的ヒトオト這張，很適合夏天聼，一個人的夏天聼。很快就聼完，有點消沉起來就接著聼girugamesh，這是我最近整理累了的時候時常在干的事，笑。好像跑題了囧<br />
</font><font face="Arial"><br />
好接著說第二個原因，有時我刷牙的時候心想，如果父母死掉以後我就可以隨便什麽時候死掉了嗯。&lt;-這時候一般我低血壓中。接完頭寸以後過街去買早飯，一百米左右，一個人走過去，邊走邊想如果突然沖過來一輛車，在赤岸的大街上&mdash;&mdash;我也不用負疚啥，父母雖然有暫時的傷心，倒也不是他們的錯以後也再也不用煩心啥嗯。&lt;-這時候還是持續低血壓，一個人心情説不清是不好還是很好，就是悶不吭氣兒。<br />
沒有目的工作，沒有意義的生活，好像沒有誰需要的感覺，這樣說會不會太絕望，其實倒也不會很想死。就是&ldquo;去死去死&rdquo;變成一種很容易玩笑般出現在腦海裏的概念。最近那個電影裏李連傑有一句很搞笑的臺詞（其實不是搞笑，只是它走錯了片場），就是&ldquo;呼吸&rdquo;那句。然而我是真的一直很努力的在呼吸，呼吸&hellip;&hellip;對！去死星人的一個特點就是強烈的生存欲望。<br />
順說最近發現我很怕聼人嘆氣，無論它是不是隨便嘆一下而已，我都耳朵對此敏感，並且必定聼了會覺得自己呼吸困難。據説經常嘆氣有益健康，然而我覺得大概是把危害健康的東西丟給了周圍的人吧，至少于我的健康大概是有害的||||<br />
</font><font face="Arial"><br />
第三，俺自己對去死星人下的定義（這樣也行&hellip;&hellip;）。去死星人有奇妙的冷漠與傷感，去死星人的個人寂寞力場誰也攻不進，去死星人都彆扭（好神奇的星球orz），去死星人其實時常而且很容易被甚至是自己故意給人造成印象的回饋傷害，而且被傷害了還只能繼續裝粗神經。去死星人的死德性死都改不掉&hellip;&hellip;<br />
比如説去死星人整天都是玩笑，這樣最後事實到來的時候才可以玩笑一般笑著說而不至什麽也說不出&hellip;&hellip;結果到了最後，去死星人自己也被人看成了個玩笑，該說是成功還是失敗呢？<br />
Hello，hello，是Spica星嗎？朽木同學不要再笑話悠希小朋友了啦&gt;&lt; 其實他雖然講得很好笑，但既然講起來，他其實是真的很希望有村前輩mail他的吧，所以收到mail被拒收的短消息繼而憤然刪掉有村前輩號碼的時候，他是真有些傷心吧。&lt;-這樣說著的時候，其實我也正笑話他= = 畢竟，要去死星人不笑話人簡直&hellip;&hellip;無理（むり）。<br />
</font><font face="Arial"><br />
再加上許多沒說的理由，總而言之我就是去死星人，跟地球人豪不相似；然而並不知道有沒有回到去死星的一天，況且我也熱愛這顆寂寞的藍色星球&lt;-最後這句好假。<br />
</font><font face="Arial"><br />
好吧，好久沒有寫博（縂覺得這句應該放開頭b）。最近在干和應該干的（用來逃避的）事，整理完L'團的資料以後我想我可能把元氣都耗光了，嘴裏能冒出魂來，不知道會不會很快繼續整理其他團。但其它應該簡單得多，格式也能直接套了，也沒有這麽多，也不用這麽考據這麽慎重，但我的研究精神一旦作祟起來&hellip;&hellip;而且還途中不斷開小差。<br />
又看了一遍heavenly live films，再也難看到這麽天才（てんさい，記住這個詞是因爲阿青那首名字很長又很ws，的歌，媽媽xxxxx那首。）的剪輯了吧，而且這種天才的體現我覺得還需要某种神氣的支持，更難再見了。<br />
再感嘆幻想傢真是我的千年怨念！把那個斷章看了多少遍了我自己都説不清，不過失去了感覺勉強去湊的話就讓它這麽完美的空著也不錯。我最近對團的聚散以及其他都有點這種想法，很冷漠的去死星人想法。又跑題了囧 沒有看過的同學我強烈推薦這篇，儅不儅同人看都推薦，雖然只有半篇，明石的《<a href="http://fifid.com/search/%E5%B9%BB%E6%83%B3%E5%82%A2?src=yb_qsal&utm_source=yb_qsal&utm_medium=link&utm_content=rsspost" target="_blank">幻想傢</a>》，43k。那時候的經典，看多少次都是經典，現在少有這麽平靜理智的文了。<br />
然後應該什麽時候縂要把《<a href="http://fifid.com/search/%E5%86%8D%E6%95%99%E8%82%B2?src=yb_qsal&utm_source=yb_qsal&utm_medium=link&utm_content=rsspost" target="_blank">再教育</a>》整理出來，現在這種寂寞的夏天氣氛也比較適合嗯，雖然那個寫的似乎是在冬天？囧rz<br />
還想寫的一個是小ken和小te的孽緣考，這個是在我整理的中途跑了魔宮去看哲學，再想起以前一些有印象的素材（八卦？）覺得寫寫會很有意思，不過不是同人，而是最近挺愛好的八卦掰&hellip;&hellip;<br />
<br />
附件1〉<br />
貼圖放在這裡，實在有點太不明智&hellip;&hellip;<br />
第一張是睡衣上的小花花們，現在也穿著嗯~<br />
<img border="0" alt="" src="http://node2.foto.ycstatic.com/200805/26/1/26452801.jpg" /> <img border="0" alt="" src="http://node2.foto.ycstatic.com/200805/26/2/26452802.jpg" />&nbsp;<br />
第二張是俺很喜歡的煙灰缸，本來是買來送人的結果沒送出去最後都會變成自己的愛物= = 那天就是爲了拍這張把煙灰煙頭倒進垃圾桶結果&hellip;&hellip;垃圾桶燒掉了orz 還有前兩天俺們正開會俺爸來看俺（其實是爲了把寫有鄉親對象的聯係方式的紙條給俺送來）說去我房間坐坐好了，我立馬拒絕以開會為由，其實是因爲煙灰缸就在房間地上扔著呢囧<br />
P.S.其實俺不怎麽抽，幾個月抽到潮都抽不了一包= =b<br />
<br />
附件2〉<br />
最後附上，前面提到的ホタル的ヒトオト裏某首歌詞，我翻了一半沒有翻完，所以這裡只提供原文。看得懂日文的朋友請自譯，看不懂但有興趣的朋友請自猜XD 不過&hellip;&hellip;好吧我最初的確動因只是因爲&ldquo;待て　待て　待てよ！&rdquo;那句叫得我很萌，乃至我都跟16稱呼這首作&ldquo;まて&rdquo;的囧 查字典之前我確實不知道這首聼起來有點輕輕淡淡開頭的歌，名字裏的&ldquo;死にたがり&rdquo;居然是&ldquo;想要去死&rdquo;的意思。但查了大半以後又很意外它的歌詞並不是字眼上看起來那麽消沉的&hellip;&hellip;</font></p>
<p><font face="Arial">死にたがりと天<br />
作詞：慎一郎　作曲：ホタル</font></p>
<p><font face="Arial">道端には腐ってる犬<br />
その横には裂かれた猫が<br />
雑草の様に潰される俺<br />
足のもがれた身代わり羊の様</font></p>
<p><font face="Arial">道端（足下）には媚びている狗<br />
尻尾を振る淫らな猫が<br />
雑草の様にくたばる俺は<br />
足のもがれた身代わり羊に</font></p>
<p><font face="Arial">俺を殺して下さい<br />
此の道はどうせ<br />
其処に繋がってるんだろう？</font></p>
<p><font face="Arial">そんな事解ってるのさ<br />
俺だって馬鹿じゃねぇんだから<br />
黒いペテン師達とランデブーするくらいなら<br />
死んでやるさ</font></p>
<p><font face="Arial">けれど&hellip;</font></p>
<p><font face="Arial">＊「待て　待て　待てよ！<br />
お願いだから<br />
せめて「<a href="http://fifid.com/search/%E7%94%9F%E3%81%8D%E3%82%8B?src=yb_qsal&utm_source=yb_qsal&utm_medium=link&utm_content=rsspost" target="_blank">生きる</a>」という言葉の意味を</font></p>
<p><font face="Arial">待って　待って　待ってよ！<br />
教えて欲しい<br />
あの天の向こうに其れが見えるかを」</font></p>
<p><font face="Arial">＊</font></p>
<p><font face="Arial">「<a href="http://fifid.com/search/%E8%A6%81%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%84%E5%AD%90%E4%BE%9B?src=yb_qsal&utm_source=yb_qsal&utm_medium=link&utm_content=rsspost" target="_blank">要らない子供</a>」という俺を<br />
其の涙だけで理解ろうとする<br />
偽善な大人達に問う</font></p>
<p><font face="Arial">「生きる」生きるって何ですか？<br />
大輪の菊の中　モノクロに笑う俺には<br />
もう遅いけれど</font></p>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.1938675.html</guid>
        <pubDate>Mon, 26 May 2008 15:05:45 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>傳説中的八分鐘囧</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.1931517.html</link>
        <description><![CDATA[其實已經過去個把月，俺忘記了||||<br />
cee同學叫俺上傳了&hellip;&hellip;好吧是囧星人組團磁懸浮八分鐘游&hellip;&hellip;<br />
<font face="Arial"><a href="http://www.fs2you.com/files/dfec5dae-21cc-11dd-8196-0014221f3995/">http://www.fs2you.com/files/dfec5dae-21cc-11dd-8196-0014221f3995/</a><br />
<br />
<br />
&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;<br />
肯定的，死去的人是無疑的多，甚至將要死去和將要發現的死者，也會越來越多。<br />
但活著的人還是寶貴的，活下來不容易，所以現在也仍然困難的情況下，一點點小事就能讓人容易一點，肯定會去做吧。<br />
<br />
紅十字會那個捐贈網頁好像被刷爆了，可以分流到這裡：<font face="Arial"><a href="http://www.yeepay.com/mlove/">http://www.yeepay.com/mlove/</a><br />
幾乎支持所有大銀行。我從招行一卡通鏈過來的時候是六點多，那時候好像是兩百多万，一万多筆。<br />
<br />
短信那個我覺得大概有點太少了囧 雖然不該這麽說，一兩塊匯集也是有用的&hellip;&hellip;</font></font>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.1931517.html</guid>
        <pubDate>Wed, 14 May 2008 15:05:50 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>半份水色蘇打果凍</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.1929218.html</link>
        <description><![CDATA[太陽族，つよし(ba)&amp;あり(dr)脫退。<br />
<br />
つよし說，今年，就要三十嵗了。<br />
<br />
<br />
<br />
而あり則是因爲身體不太好的關係。<br />
脫退很平和，我也看得很平和。四個人都在官網留下了大段的留言，一起走過了七年。つよし說，今後我也將像大家一樣作爲一名fan而為太陽族應援。比起因爲身體緣故而脫退的あり，有更多人生考慮的つよし寫得很慨然，有機會俺也想翻譯下。<br />
而剩下的花男和そら坊說，我們將把太陽族繼續下去。&ldquo;太陽族を続けます。&rdquo;看到花男好幾次的這樣寫道，覺得很安心。<br />
<br />
柚子有首歌&ldquo;<font face="Arial">もうすぐ30才</font>&rdquo;，如果翻譯的話我大概會翻成&ldquo;三十在望&rdquo;。這首歌很元氣，可接下來一首是<font face="Arial">しんしん，爲啥接下來會是這首啊= =</font><br />
縂覺得對於留也無法勉強留下的大家，有些傷懷。漸漸不是少年了，不是太陽族了，不能永遠呆在夏天裏了，變成大人了，想一些理解不能的事情&hellip;&hellip;便什麽也是枉然了。<br />
<br />
當年那個意氣用事驕傲說著&ldquo;我們不是大人&rdquo;的少年，今後會去往哪裏呢？<br />
<br />
<br />
&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;<br />
追加。<br />
<br />
在花男日記上看見花男寫道：つよしとあり、ほんとうにありがとう。そして、そら坊、これからもよろしくな。<br />
很可愛^^ 我說你和そら坊&hellip;&hellip;其實有JQ吧XD<br />
<br />
でも、なにひとつ変わらないのは、太陽族が、大好きなこと。１７才から変わっていない。<br />
不思議に、その気持ちは、なんにも変わらないんだ。きっと、その気持ちは、つよしもありもそら坊も、<br />
そして、これから新しく太陽族をさ、<br />
やるよ、やらせてくれよといってくれる、<br />
未来のベースとドラムも、同じだと思う。<br />
これを読んでくれている、みんなも同じだと、<br />
うれしいな。<br />
<br />
然後說&ldquo;特訓&rdquo;的時候，つよし和あり都去了玩，發的圖裏有あり，つよし在廁所||||&nbsp;<br />
你哪裏是fan了哪裏是fan了哪有fan可以隨意出入樂屋的啊&hellip;&hellip;囧rz...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.1929218.html</guid>
        <pubDate>Sun, 11 May 2008 08:05:01 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>其實我每天都上來這裡</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.1927905.html</link>
        <description><![CDATA[看看沒留言然後下去w<br />
<br />
最近在做一個大工程囧rz<br />
除了上班和必要活動，所有時間都花在上面。<br />
有的忙碌是幸福的，嗯。<br />
<br />
heidi.的新碟讓我有點想掀桌。還沒志恩那麽刺激我不知該慶幸還是鄙視，因爲不上不下的曖昧更不是我喜歡的狀態。<br />
桐說<font face="Arial">未来の果て是他這張裏最喜歡的曲目&mdash;&mdash;我也是，或者說就這曲還過得去||||囧<br />
首先沒有intro曲讓我一打開就非常、非常的失望，因爲ナオ的intro曲一向是讓我很期待的。<br />
你們在瞎high啥啊&hellip;&hellip;<br />
&hellip;&hellip;<br />
上述評價是除卻了夏一途的，因爲這首是以前的配佈曲，這次作爲初囘的bonus，我覺得它不能算在曲目編排結構中。還是夏一途好聽，最近很迷這首。<br />
<br />
倒是girugamesh的同名專輯，之前俺覺得沒有13's reborn好聽也就聼得不多；最近倒是漸漸聼出感覺來了，不錯不錯。<br />
<br />
前天早上六點起來去爬山，七點二十回來上班。精神會很好，如果前一天晚上不要弄到轉鈡應該會更好吧&hellip;&hellip;<br />
<br />
順便說下，請同學們抽煙后，務必把熄滅的煙頭保持在煙灰缸這類隔絕燃燒的地方。<br />
俺把煙灰缸倒在垃圾桶裏然後洗煙灰缸&hellip;&hellip;結果差點導致一場火災。幸好叫我下去量衣服晚了半個鐘頭，也幸好是廁所的垃圾桶。等我在電腦前聞到煙味回頭一看滿屋子都是煙，塑料燒得劈里啪啦的&mdash;&mdash;澆滅了已經變成一小塊塑料皮了，可能被毒煙嗆了晚上有點頭疼囧<br />
<br />
那麽我下去繼續做工程去了w</font>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.1927905.html</guid>
        <pubDate>Fri, 09 May 2008 01:05:26 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>行色匆匆 ~419repo番外</title>
        <link>http://ermine.ycool.com/post.1918769.html</link>
        <description><![CDATA[18日晚，開會到6點40（副行長大讀文件的時候我在下面拿著根針縫袖口中w），沒吃飯拜托王軍送我去火車站，到的時候7點半差一點，買的票近8點。到杭州10點，一路走一路去吃東西，到cee那裏已經過了12點半，也就是已經19日了。<br />
19日早上7點不到爬起來，到火車站cee的火車檢票都快遲到了，居然給我現場買到了同次車爬上去。8點半到達上海，坐上一號綫，9點換上二號綫，10點打的去往賓館。12點不到從賓館出來吃了點東西，去往會場，有點下雨。<br />
12點半左右買了周邊跑到真鍋咖啡去歇著，雨一直停停下下。拿人家桌椅黨布景拍照的loli們，俺來冒充staff~ 柚子茶，おいしい&gt;&lt;<br />
2點不到被kaki召喚到會場去，倒是先踫到了de-ciel，然後電話聯係到了kaki（果然我很容易找吧w）。巡了一趟沒看到魔宮的攤位，抓到滿頭紅雞毛的同學說還沒過來，於是繼續四處晃蕩看面白い的人。於是此後就是持續在會場晃來晃去&hellip;&hellip;可是很好玩ww 然而下雨、風很大，早知道應該穿外套去的，俺只是一件短袖T加紅格子襯衣，不過我沒有資格抱怨什麽啦~ 順說，這是一次禁煙live之旅，是cee提議的。<br />
後來彩排有超厚的人墻偷窺XD 後來魔宮的人一來就被俺們跟上啦。可憐的kaki剛巧去廁所，立刻我們就卷了她的場刊和傘離開了約定的地點&hellip;&hellip;買了環保袋領了小旗之後說冷死了，我們一群老人家就爬到樓梯上擠在一起避雨+躲風。那地方兒剛好在魔宮攤位的後方，所以人家後來就順利參與了搶羽毛的行動w<br />
5點多跑到便利店去買飯糰吃，一直一直都在斷續下雨。保安清場，樓梯上那麽一個好地方不能坐了，就跑到樓梯下。玩生茶www 拿它做了好多ws的pose XD 入場大概是在七點？我沒看時間&hellip;&hellip;其時雨下得正大。<br />
&hellip;&hellip;<br />
出來的時候同樣下大雨，跟yuki一起尋找轉頭批了個雨披就神秘失蹤的cee。後來一群人在雨裏很難打車，某幾個之前還說腿軟居然瞬間就奔了回去堵車=口= 你們是神囧rz 老人家四人打車回賓館且沒有房卡&hellip;&hellip;於是在大廳歇息雖然很餓卻集體懶惰沒人去買，看staff進電梯，上了5樓&lt;-yuki說。沒有小黃毛，不萌不萌。近藤琢哉君~ &gt;3&lt;<br />
20日。3點鐘餓死啦肚子咕咕叫，吃完Lola帶回來的小龍包才睡覺。Lola真討厭，總是摸人家頭&gt;&lt;（&lt;-其實很喜歡的某人&hellip;&hellip;）<br />
瞬間入睡。cee9點進來的時候，瞬間清醒。後來10點多和放棄了coffee的幾人一起去送機w 這次的囧事，是yuki收到追車同學的聯絡之後，第二次打來説跟丟了，跟丟的原因是&hellip;&hellip;<strong>跟車</strong>的同學，她們<strong>超車</strong>了！囧rz 囧rz 囧rz 頓時笑翻了我。第一次聽説這種事，捶地XDDD<br />
&hellip;&hellip;<br />
1點多從機場坐磁懸浮，這群囧星人，已經亂high得什麽也不怕了。轉地鐵到新天地，到一茶一座吃大餐，慶功宴？散夥宴？5點打的去火車站，6點坐火車回杭州，兩個鐘頭&hellip;&hellip;一定令坐我對面的出差大叔一生陰影不堪回首。<br />
8點多到杭州，去cee和yuki家，10點多出來去賓館。<br />
21日。10點多起床，12點退房，跟cee去扭蛋&gt;w&lt;（已經完全走上了宅的路綫orz）然後還是去了雷峰塔，很好玩~t塔上也風很大，好冷&gt;&lt; 4點半和cee在公車站告別，最後居然在喝朗姆酒XD<br />
5點多到汽車南站乘上回義烏的車，7點到義烏，打車回赤岸約摸8點。<br />
<br />
最後一件囧事。幾天都吹風冒雨冷得發抖&mdash;&mdash;都沒怎樣。大概也因爲鬆懈的緣故，22日的今天早上醒來，趴床上玩了半個小時電腦，然後我感冒了囧rz 目前流鼻水&hellip;&hellip;主要是扁桃體發炎中，痛い～&lt;-自找的= =...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://ermine.ycool.com/post.1918769.html</guid>
        <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 13:04:18 GMT</pubDate>

      </item>
    </channel>
  </rss>
