<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
  <rss version="2.0">
    <channel>

<title>Phoebe Jin</title>
      <link>http://photobe.ycool.com/</link>
      <description><![CDATA[]]></description>
      <pubDate>Sun, 20 Jul 2008 01:07:00 GMT</pubDate>
      <lastBuildDate>Sun, 20 Jul 2008 01:07:00 GMT</lastBuildDate>
      <image>
        <url>http://sta.yculblog.com/images/logo/general-88x31.gif</url>
        <title>Phoebe Jin</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/</link>
      </image>
<item>
        <title>Niagara Waterfall</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2091312.html</link>
        <description><![CDATA[<div align="center"><img border="0" alt="" src="http://node3.foto.ycstatic.com/200807/20/9/26720809o.jpg" /><br />
<br />
<br />
</div>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2091312.html</guid>
        <pubDate>Sat, 19 Jul 2008 21:07:46 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>Polixeni Papapetrou</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2090371.html</link>
        <description><![CDATA[<div align="center"><img border="0" alt="" src="http://node2.foto.ycstatic.com/200807/18/4/26711812.jpg" /><br />
<br />
<div align="left"><br />
<strong><span class="boldcopy">Description<br />
<br />
</span></strong>             <strong>&ldquo;I have tried to capture feelings about Australia, but also about children and their eternal vulnerability in both the natural and social orders.&rdquo;</strong><br />
&mdash;&mdash;Polixeni Papapetrou <br />
<br />
After traveling overseas in 2004, Polixeni Papapetrou returned home to Australia, yearning for her native landscape. A visit to the bush culminated in the Haunted Country series. Fueled by her own childhood experience of being lost in the woods near the Lake Eidon district on a summer school holiday, the artist researched accounts of lost children in Australia&rsquo;s rugged environs. As she states, &ldquo;The figure of the bush-lost child is one of the most poignant themes in Australia&rsquo;s cultural remembering. My desire was to create photographs that embodied the harrowing psychological aspects of these stories. I wanted to draw the viewer into this emotional space, experience the undercurrent of the psychological drama unfolding, and make connections between past and present consciousness about land and country.&rdquo;<br />
<br />
The landscape remains a constant in this series. The artist describes the land as &ldquo;inspiring, ancient, uncontactable, not completely owned.&rdquo; Accordingly, the pictures comment upon the Aboriginal culture&rsquo;s loss of land at the hands of European occupation, and how the newly settled white people came to view the land as hostile, as well as their continual sense of rootlessness to the land today. Further, she uses the metaphor of the bush-lost child to reflect upon other ways that &ldquo;children become lost to adults.&rdquo;<br />
<br />
Staged in natural environments at sites in Victoria where children were lost, the works titled <em>The Wimmera 1864</em> are based on the story of Jane Duff and her two brothers, Isaac and Frank, who were lost in the western district of Victoria in 1864. The children were lost for nine days until they were found by an Aboriginal tracker. It is this account that is the basis for this beautiful pigment ink photograph, which was printed for the artist by the master printer Les Walkling in Australia. </div>
</div>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2090371.html</guid>
        <pubDate>Fri, 18 Jul 2008 03:07:13 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>PHOTOGRAPHY SPEAKS</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2090264.html</link>
        <description><![CDATA[<div align="center"><img border="0" src="http://node0.foto.ycstatic.com/200807/18/c/26710956.jpg" alt="" /><br />
<div align="left"><br />
<br />
<strong>Rene Magritte<br />
</strong><br />
<br />
Mystery-Without which no world, no thought, would be possible-corresponds to no doctrine, and does not deal with possibilities. Thus, a question such as &ldquo;How is mystery possible?&rdquo; is meaningless because mystery can be evoked only if we know that any possible question is relative only to what is possible.<br />
<br />
Some mediocre or absurd things do not really cast doubt on the concept of mystery; nothing beautiful or grandiose can affect it. Judgment as to what is, was, or will be possible does not enter into the concept of mystery. Whatever its manifest nature may be, every object is mysterious: the apparent and the hidden, knowledge and ignorance, life and death, day and night. The attention we give to the mystery in everything is deemed sterile only if we overlook the higher sensibility that accompanies that attention, and if we grant a supreme value to what is possible. This higher sensibility is not possible without freedom from what we call &ldquo;the laws of the possible.&rdquo;<br />
<br />
Freedom of thought alert to mystery is always possible if not actually present, whatever the nature of the possible: atrocious or attractive, mean or marvelous. It has power to evoke mystery with effective force.<br />
<br />
The term Surrealism gives rise to confusion, and the term Realism is not suitable for the direct apprehension of reality. Surrealism is the direct knowledge of reality: reality is absolute, and unrelated to the various ways of &ldquo;interpreting&rdquo; it. Breton says that surrealism is the point at which the mind ceases to imagine nothingness, not the contrary. That&rsquo;s fine, but if I repeat this definition I&rsquo;m no more than a parrot. One must come up with an equivalent, such as: Surrealism is the knowledge of absolute thought.<br />
<br />
<br />
&ldquo;If the dream is a translation of waking life, waking life is also a translation of the dream.&rdquo;<br />
<br />
I Like this quote&hellip; they evoke mystery and indeed when one sees one of my pictures, one asks oneself this simple question &lsquo;What does that mean&rsquo;? It does not mean anything, because mystery means nothing either, it is unknowable.&rdquo;<br />
<br />
&ldquo;Everything we see hides another thing, we always want to see what is hidden by what we see.&rdquo;<br />
<br />
&ldquo;The mind loves the unknown. It loves images whose meaning is unknown, since the meaning of the mind itself is unknown.&rdquo;<br />
<br />
</div>
</div>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2090264.html</guid>
        <pubDate>Thu, 17 Jul 2008 17:07:37 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>Born into Brothels</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2088103.html</link>
        <description><![CDATA[<div align="center"><img border="0" src="http://node1.foto.ycstatic.com/200807/14/c/26690940.jpg" alt="" /><br />
<br />
<img border="0" src="http://node1.foto.ycstatic.com/200807/14/8/26690936.jpg" alt="" /><br />
<br />
<img border="0" src="http://node1.foto.ycstatic.com/200807/14/9/26690937.jpg" alt="" /><br />
<br />
<img border="0" src="http://node1.foto.ycstatic.com/200807/14/a/26690938.jpg" alt="" /><br />
<br />
<img border="0" src="http://node1.foto.ycstatic.com/200807/14/b/26690939.jpg" alt="" /><br />
<br />
知道这部纪录片很久了，今天才得空看了。<br />
<br />

<div align="left"><strong>SYNOPSIS</strong><br />
<br />

Calcutta, India. In the notorious red-light district of this overpopulated Indian city, a group of young children play in the streets and disappear down dark corridors and a subterranean staircase known as the "rabbit hole." These are the children of Calcutta's prostitutes, and in all likelihood they are doomed to remain here their entire lives, following in the footsteps of their stigmatized parents. The vast majority of schools in Calcutta don't want these children, who live in conditions of abject poverty and abuse.

In Born into Brothels, directors Zana Briski and Ross Kauffman chronicle the amazing transformation of the children they come to know in the red-light district. Briski, a professional photographer, came here in 1998 to photograph Calcutta's prostitutes, but soon turned her focus on their children. She decided to become a teacher to the children, giving them cameras and lessons in photography that ignited latent sparks of artistic talent and, in a few cases, genius. In turn, the photographs taken by the children - Kochi, Shanti, Avijit, Suchitra, Manik, Gour, Tapasi and Puja - are not merely examples of remarkable observation and talent. They reflect something much larger, morally encouraging, and even politically volatile: art as an immensely liberating and empowering force.

Though the journey of these eight children takes them to new and exciting places - and produces an incredible portfolio of photographs taken by them - it does not necessarily lead them all to a happy end. Several children are derailed in their attempts to go to school by their parents, others are accepted by Future Hope only to leave later, by their own volition or by pressure from their family. A precious few are still enrolled at the school, with hopes of continuing their photography and their education, perhaps even at a university. <br /><br /><br />

<div align="left"><strong>INTERVIEW WITH ROSS KAUFMAN</strong><br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
Where did you guys get the idea for the film?   <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
Well Zana (Briski, the film's co-director) started to go to India as a photographer, taking pictures of   women's issues in India, all over India.  I think '94, '95 was her first trip to India.  And at a certain point   she was invited to go to Calcutta and become part of this photography show.  And she went to Calcutta, sort of on   a whim.  Someone brought her to the red light district while she was there.  And as soon as she walked into the   red light district she was immediately taken by the place, it almost seemed like she had recognized it before,   according to her.   <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
Interesting.   <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
It was at that point that she started what's become a nine-year journey. First trying to get access to the red   light district, then living with the women in the brothels, taking pictures of the women, taking pictures of the   children, trying to help the women, but with not much success.   <br />
<br />
And then reacting to the kids basically asking her to teach them photography.  And so she started to teach them   photography.  And I think it was early '99.  And she did that for about a year.   <br />
<br />
And then she invited me to come and try to document the process of the photography classes.  She just knew there   was something worthy of documentation.  We didn't really know what that meant at that point.  We didn't know if it   was a film or a ten-minute video.  We had no idea.  But we basically started filming in 2001. She started filming   in 2000.  And then I came over in early 2001, and we continued to shoot for about two years.   <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
Wow.  So then in terms of the actual materials that the film was comprised of, it spanned a couple of   years.   <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
Yeah, two and a half years.   <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
And the kids shooting pictures-- that grew out of their own desire to learn?   <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
Yes. The kids approached Zana and were always grabbing at her camera.  They were always very curious about   it.  And at a certain point they started asking her if they could learn how to take pictures using this thing,   this machine.  And it was at that point she decided, Yeah, it would be great to see this world through their eyes.    <br />
<br />
So she went out and bought twenty point and shoot cameras, a lot of film, and got on a plane back to   Calcutta. At that point she was spending six months a year in Calcutta.  And that's when she started teaching the   kids.   <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
The film has a real fly on the wall quality. How did it feel to be a part of that kind of raw intimacy   between these people, to be documenting their lives?   <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
Well, I always felt a real bond with the kids and with the women.  They took me in right away.  Zana had   really worked hard to gain access to this place.  They trusted her.  And that trust carried over when it came to   filming the kids.   <br />
<br />
And the kids know how much I care about them and how much I love them.  And I think it's that care and   that love and that mutual respect that really comes through not only when I'm shooting or Zana's shooting, but   when we're editing, throughout the whole process of the film it was real love and respect for the kids.   <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
When did you realize that you had something special?   <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
Well, I think we knew that we had some sort of movie probably after we got back from the first round of   shooting.  We shot for about three or four months.  And I think when I came back from that trip we had a pretty   good idea that we had something there.  We didn't really know what.  And I honestly didn't know what we had until   our first screening at the Sundance Film Festival.    <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
Was it a challenge to get the movie finished with all the trips back and forth to India?<br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
Zana and I put money in ourselves and hoped that we'd be able to get grants along the way.  And to that   end we were awarded a grant from the Sundance Institute, and one from the Jerome Foundation and the New York State   Council of the Arts.  And then our executive producer Geralyn White Dreyfous, came on board pretty late in the   game, but she really helped out and raised a substantial amount of money to help us finish the film.   <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
Tell us about that first screening at Sundance, what was it like?    <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
I think it was January 14th, 2004.  And we had finished the film the day before.  <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
Wow.   <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
It was incredible. It's hard to describe it.  The only thing I could say is that once the credits started   rolling, I burst into tears and started crying like a little boy.  [LAUGHTER]  And Zana had to sort of hold me.    [LAUGHTER]   	<br />
<br />
And everyone obviously reacted to the film, loved it.  And, you know, I think at that point I thought,   Well, we really have something special here.   <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
And then the Oscar&reg; nomination...  <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
Yeah, that was quite a thrill.  We were actually in Calcutta when the Oscars were announced.  And we were   with the kids.  And it was so much fun because we were sitting there in the hotel room and waiting for this call   to come through to see if we got nominated.  And all the kids were there with us.  And finally my phone rings and   I put it on speaker and the woman comes on the line and she said, You know, you guys got it.  And the kids started   jumping up and down and screaming and were very, very excited.  It was something that we never really would have   dreamed of.   <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
What do you and Zana hope audiences will take away from the film?   <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
Well, I think if there was one thing I wanted people to come away with is that they would love these kids   a fraction as much as I love them.  And it seems to have worked.  I mean, people come out of the film and tell me   how much they adore, admire, respect and love the children.   <br />
<br />
And almost invariably each person has a favorite kid.  And I was just worried that they'd be able to keep   them all straight, no less have a favorite kid. So for me, the fact that people come away really loving these   children who in essence are total strangers, you know, they're kids halfway around the world.   <br />
<br />
And I think that's the key to really creating a bond between different people is to be able to reach out   through film and through any other media and to have people connect with other people around the world as human   beings.  I mean, that's what it's all about.    <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
Where are the kids are at now? How are they doing? <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
Each of the kids has a different story.  I can say that six of the kids are still in boarding schools and   doing really well.  And they're very happy, which is great.   <br />
<br />
Our work continues with the kids and with the schools that they're going to through the non-profit that   Zana has set up, called Kids With Cameras.  And we've done a number of things.  But one of the things we've done   is taken an exhibition of the kids' photography around the world.  And we've been selling the kids' photography   and one hundred per cent of the proceeds go towards their education.   <br />
<br />
<em><strong>HBO</strong></em><br />
That's great.   <br />
<br />
<strong>ROSS KAUFMAN</strong><br />
And we saw them in January and I'm in constant contact.  I got e-mails from them today. They know what's   going on with the film.  They know that they're basically supporting themselves by selling their photos and that   if they choose to be, if they choose education they do not have to worry about work.  They can really concentrate   on education and do the best that they can.<br />
<br />
<br />
</div>
</div>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2088103.html</guid>
        <pubDate>Mon, 14 Jul 2008 00:07:31 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>Toronto</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2084874.html</link>
        <description><![CDATA[<div align="center"><img border="0" src="http://node0.foto.ycstatic.com/200807/08/f/26661423o.jpg" alt="" /><br />
<br />
July 6-11 Toronto <br />
</div>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2084874.html</guid>
        <pubDate>Tue, 08 Jul 2008 04:07:57 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>HOmeSick</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2083454.html</link>
        <description><![CDATA[<div align="center"><img border="0" src="http://node1.foto.ycstatic.com/200807/06/8/26650504o.jpg" alt="" /><br />
<br />
July 6-11 Toronto <br />
</div>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2083454.html</guid>
        <pubDate>Sun, 06 Jul 2008 00:07:46 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>零七年九月上海弄堂</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2079365.html</link>
        <description><![CDATA[<div align="center"><img border="0" alt="" src="http://node3.foto.ycstatic.com/200806/29/8/26622088o.jpg" /><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</div>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2079365.html</guid>
        <pubDate>Sun, 29 Jun 2008 09:06:42 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>六月底，收尾，然后，看七月。</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2077051.html</link>
        <description><![CDATA[<div align="center"><img border="0" alt="" src="http://node1.foto.ycstatic.com/200806/26/3/26605779o.jpg" /><br />
<br />
<br />
六月底，收尾，然后，看七月。<br />
<br />
该起床了，该去冲胶卷了，该出门远行了，该画画了，该读书了，该学习了，该......<br />
<br />
如果去多伦多，一定要去一个叫London的地方，去找一张山路上有台阶的照片，看看能不能找的到吧......<br />
<br />
深呼吸，下一步。<br />
<br />
<br />
<br />
</div>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2077051.html</guid>
        <pubDate>Wed, 25 Jun 2008 18:06:45 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>葡萄牙朋友 Ana Campos</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2069388.html</link>
        <description><![CDATA[<br />
<br />
去年十一月的时候，我收到一封来自 Ana Campos 的 Email, 她说在网上看到我的明信片，非常喜欢，想要买一套。我也不晓得她是从哪个网站看到的我的明信片，一般我的网站多数是中国人看的。<br />
<br />
我临来温哥华，寄了一套给她。她回信给我说很高兴，并问我有没有 Paypal 要付款给我。<br />
<br />
初到温哥华，外加生活里的变故，我的精神状态并不是特别好。我说，关于我的明信片，这可能是我能做的最后一件事情了，带给陌生的人一些快乐，这样我也会感觉好一些。钱就不需要了。<br />
<br />
她就此谢了我。<br />
<br />
<br />
<br />
地震后那几天，我在网上义卖，几乎把我义卖的网页发给了所有我认识的人。<br />
突然也想起了 Ana, 就短短的写了封 Email 给她，问她是否会对我的照片感兴趣，能买一两幅，捐助灾区。<br />
<br />
她没有回信，却在 g-talk 上找到我，跟我说她和她男朋友正在计划做一些事情为了帮助中国灾区的人们。于是我知道，她和她男朋友拥有一个网站 <a href="http://www.postcrossing.com " target="_blank">www.postcrossing.com </a>他们是想利用这个网站给灾区募捐，问我是否还有明信片，他们想买下来作为礼物送给前一百名通过他们的网站捐款的人。 <br />
<br />
我当时听了特别感动，一对葡萄牙的朋友，居然会想办法通过自己的方式帮助中国灾区的人民，而且，她最初说是要买我的明信片，而不是要求捐助给他们。<br />
<br />
我自己当时正在忙的没日没夜的在 blog 上卖自己的照片和画，正愁没有更多的作品可以筹得更多的钱款的时候，她们的活动提醒我，我还有明信片可以用来帮助筹款，我告诉她我很感激她们的举动，并愿意免费捐出她们需要的数量。<br />
<br />
第二天，上海的妹妹就把整理好的一百套明信片送去了。<br />
<br />
不久，她们的网页就出来了。<br />
<a href="http://www.postcrossing.com/sichuan-earthquake" target="_blank">http://www.postcrossing.com/sichuan-earthquake</a><br />
<br />
地震整一个月后，今天，收到 Ana 的&nbsp; Email, <br />
<br />
Hi Phoebe,<br />
<br />
Here is an update on how our efforts went:<br />
<a href="http://www.postcrossing.com/blog/2008/06/12/earthquake-relief-fund-update---thank-you" target="_blank">http://www.postcrossing.com/blog/2008/06/12/earthquake-relief-fund-update---thank-you</a><br />
I am quite happy about how it turned out! :)<br />
<br />
Thank you and have a nice day!,<br />
<br />
他们筹得，12289.2 RMB (or 1149.2 Euros or 1776.4 U.S. dollars) 。<br />
作为他们一个不算太熟悉的国外的朋友，我除了感动就是感激了，他们尽自己的力替我们做的这些事。<br />
<br />
尽管，他们或许不懂中文，也不一定会来看我的blog，我还是很想在这里，说说他们，谢谢他们，Ana Campos 和她的男朋友，葡萄牙朋友。<br />
<br />
另外，他们的 <a href="http://www.postcrossing.com" target="_blank">Postcrossing</a> 是一个通过互寄明信片交友的网站，喜欢明信片的朋友们可以去注册。一个很好的交友方式和渠道。<br />
<br />
我喜欢明信片，我喜欢收到明信片的那一刻，能读到遥远的朋友若干天前在陌生的地方一笔一划写下的对你说的那些话。<br />
<br />
有没有人想给我寄明信片呢？跟我要地址哈。: )<br />
&nbsp; <br />
<br />
<a href="http://2008may12.blogspot.com/">◼ 请继续关注温哥华 CENTRE A 中国地震赈灾拍卖活动 》》》</a><br />
<br />
<a href="http://www.douban.com/event/10122724/">&nbsp;◼进入豆瓣活动页面》》》</a>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2069388.html</guid>
        <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 02:06:03 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>China Earthquake Relief Fundraising Silent Auction (VANCOUVER)</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2063449.html</link>
        <description><![CDATA[<div align="center"><img border="0" alt="" src="http://node0.foto.ycstatic.com/200806/03/1/26487937o.jpg" /><br />
<br />
<div align="left">
<div style="text-align: left;"><a href="http://www.douban.com/event/10122724/"><font size="4" color="#ff0000"> ◼</font><font size="4">进入豆瓣活动页面》》》</font></a><br />
<br />
<a href="http://2008may12.blogspot.com/"><font size="3"><span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0); font-family: verdana; font-size: 130%;">GET INVOLVED!</span></font></a><br />
<br />
<a href="http://2008may12.blogspot.com/"><font size="3"><span style="font-weight: bold; font-family: verdana; font-size: 130%;">China Earthquake Relief</span></font></a><span style="font-weight: bold; font-family: verdana; font-size: 85%;"><a href="http://2008may12.blogspot.com/"><font size="3"><span style="font-size: 130%;"> Fundraising Silent Auction</span></font></a><br />
<br />
</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153); font-family: verdana; font-size: 100%;">Friday, June 20th, 2008, 7:00 pm &ndash; 10:00 pm at Centre A, 2 West Hastings St., Vancouver, Canada<br />
Doors open at 6:30 pm. Entry by donation.</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153); font-family: verdana; font-size: 100%;"><br />
</span></div>
<span style="font-size: 100%;"><br />
</span>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: justify;">On Monday, May 12, 2008 a major earthquake, measuring 7.9 on the Richter scale, rocked southwestern China's Sichuan Province. The tremors were felt as far as Wuhan, Shanghai and Beijing. Hundreds of aftershocks followed in the same area. The quake destroyed thousands buildings, as well as infrastructure like communication networks and electrical towers. As of June 4th, 69,122 dead, 17,991 missing, 373,606 injured, 45,690,000 victimized, and more than 11 million people displaced. Many homes, schools and businesses were destroyed. This earthquake is the worst natural disaster to hit China in 30 years.<br />
</div>
<br />
This event is a humanitarian contribution from the Vancouver art community to those who are suffering from the terrible disaster in Sichuan, China. Featuring a diverse and spectacular group of Canadian and international artists, including Eric Metcalfe, Hank Bull, Randy Gledhill, David Khang, Xu Bing, and Ding Yi, with more than 30 contemporary art works, incorperated into Centre A's current exhibition Showroom, the auction is so far the biggest China earthquake relief event in Vancouver. A sneak preview of the art work is available online at <u><strong><font size="4" face="Times New Roman"><a href="http://2008may12.blogspot.com/" target="_blank">http://2008may12.blogspot.com</a></font></strong></u>. Internet bidding is also accepted for those who cannot attend.<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">This event is free and open to everyone. Entry is by donation. Those wishing to donate money for the earthquake relief will be able to do so at the event. 100% of the proceeds will go to Canadian Red Cross.<br />
</div>
</div>
<br />
Special thanks to<br />
<span style="font-weight: bold;">Centre A, Vancouver International Centre for Contemporary Asian Art</span><br />
<span style="font-weight: bold;">Kristina Lee Podesva and Inge Roecker</span><br />
<br />
Organizers: Phoebe Jin &amp; Debra Zhou<br />
Fundraising Committee: Makiko Hara, Randy Gledhill<br />
For more information Please contact: <a href="mailto:2008may12@gmail.com">2008may12@gmail.com</a><span style="font-size: 100%;"><a href="mailto:2008may12@gmail.com" target="_blank"><br />
<font size="4"><br />
</font> </a></span><a href="http://www.douban.com/event/10122724"><font color="#993300"><strong><font size="4">行动起来！ </font></strong></font><br />
<br />
<font size="3" color="#008080"></font><font size="3" color="#008080"></font></a><font size="3" color="#008080"><a href="http://www.douban.com/event/10122724/">中国地震赈灾募捐静默拍卖 <br />
2008年6月20日星期五，晚7时至10时 <br />
Centre A, 2 West Hastings St., Vancouver, Canada <br />
晚6时半开始入场。入口设募捐箱。</a> </font>  <br />
<br />
<br />
截止6月4日，69,122人死亡，17,991人失踪，373,606人受伤，45,690,000万人受灾，11,000,000人无家可归。 <br />
<br />
2008年5月12日在中国四川省发生里氏八级特大地震，数千公里外的武汉、北京和上海均有强 烈震感。此后数天，同一地区，又遭受了上千次余震。地震摧毁了成千上万房屋、城市和乡村基础设施、交通系统和电网。无数家庭、学校和商业设施被彻底摧毁。 这是中国三十年来造成损失最为惨重的地震灾害。 <br />
<br />
我们即将举办的这场地震赈灾拍卖会，是由温哥华艺术界组织的一次人道主义募捐活动，旨在帮助那些此刻依然正在痛苦中挣扎的中国地震灾民。此次 活动汇集了加拿大和国际上知名的视觉艺术家，如Hank Bull、Randy Gledhill和David Khang，以及他们的30余件现代艺术作品。它将是目前为止British Columbia省规模最大的赈灾募捐活动。拍卖活动的收入将如数全部捐献给加拿大红十字会以供赈灾之用。 <br />
<br />
参加拍卖之艺术品的图片资料提前在拍卖会的网站 <u><strong><font size="4" face="Times New Roman"><a href="http://2008may12.blogspot.com/" target="_blank">http://2008may12.blogspot.com</a></font></strong></u>上预览。不能亲临现场的人士，亦可通过网络竞价的方式参与拍卖。  <br />
<br />
此次活动入场完全免费。将有募捐箱设于入口处，以便与会人士向地震灾民表达爱心。 <br />
<br />
特别感谢：Centre A, Vancouver International Centre for Contemporary Asian Art <br />
<br />
组织者：Phoebe Jin &amp; Debra Zhou <br />
募款委员会：Makiko Hara, Randy Gledhill <br />
获取更多详细信息，请通过电子邮件与我们联系：<a href="mailto:2008may12@gmail.com ">2008may12@gmail.com </a><br />
<br />
<a href="http://www.douban.com/event/10122724/"><font size="4" color="#ff0000"> ◼</font><font size="4">进入豆瓣活动页面》》》</font></a><br />
</div>
</div>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2063449.html</guid>
        <pubDate>Tue, 03 Jun 2008 09:06:36 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>儿童节快乐</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2062171.html</link>
        <description><![CDATA[<div align="center"><img border="0" src="http://node3.foto.ycstatic.com/200806/01/7/26476759.jpg" alt="" /><br />
<br />
小朋友们，大朋友们，儿童节快乐！</div>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2062171.html</guid>
        <pubDate>Sun, 01 Jun 2008 07:06:04 GMT</pubDate>

      </item>

      <item>
        <title>Daydreaming in Vancouver II</title>
        <link>http://photobe.ycool.com/post.2061035.html</link>
        <description><![CDATA[<div align="center"><br />
<img border="0" alt="" src="http://node0.foto.ycstatic.com/200805/30/4/26467044o.jpg" /><br />
<br />
<img border="0" src="http://node2.foto.ycstatic.com/200805/30/6/26467062o.jpg" alt="" /></div>...
]]></description>
        <guid isPermaLink="true">http://photobe.ycool.com/post.2061035.html</guid>
        <pubDate>Fri, 30 May 2008 06:05:17 GMT</pubDate>

      </item>
    </channel>
  </rss>
